traduceclic.com
Nosotros
Servicios
Interpretación
Tarifas
Forma de pago y condiciones generales
Contacto
Envíanos tú C.V.
www.traduceclic.com en facebook
Solicite Presupuesto- online "GRATIS"
Intérprete Telefónico
Traduzca su web por 0,075€ x pal
Nuevo Cliente -10% descuento
Links de Interés
Agregar esta página a Favoritos
 
CONDICIONES PARTICULARES DEL SERVICIO DE INTERPRETACIÓN
 
El método de trabajo en caso de que el cliente requiera un servicio de interpretación será el mismo que el de las traducciones. Es decir, traduceclic.com elaborará una propuesta en la que se especificará los requerimientos del cliente. Una vez que el cliente acepte la propuesta y la apruebe bien sea por fax o enviando un ( e-mail con el texto de aceptación en el cuerpo del mensaje)  de la propuesta y realice el pago establecido, ésta se convertirá en un "Contrato".
 
MODALIDADES DE INTERPRETACIÓN
La empresa traduceclic.com ofrece servicios de interpretación de:
1-  Enlace
2-  Conferencia
      a-  Simultánea
        b- Consecutiva
3-  Guía Turística
 
1- Enlace:
Los servicios de interpretación de enlace generalmente se requiere de un sólo intérprete que sirve de enlace en tiempo real y de viva voz entre dos interlocutores. Generalmente este servicio se utiliza con un número reducido de participantes para conversaciones telefónicas, chats, visitas guiadas, etc.
 
2-Conferencia:
a-Simultánea: los servicios  de interpretación simultánea requieren el empleo de cabinas de interpretación, traduceclic.com sólo se responsabilizará del buen funcionamiento de las cabina que aporte. Y en cualquier caso traduceclic.com se reserva el derecho de acudir al lugar en el que se celebrará el evento con la finalidad de comprobar el buen funcionamiento de las cabinas.
En lo que concierne a los servicios de interpretación simultánea, se requieren dos intérpretes por cabina para cada idioma de destino. Para mantener la máxima calidad del servicio dichos intérpretes se turnarán aproxímadamente cada 20 minutos dependiendo de la duración del trabajo. El cliente podrá contratar un sólo intérprete siempre que la duración del trabajo sea inferior a una hora y media.
 
b-Consecutiva: los servicios de interpretación consecutiva  generalmente se requiere de un sólo intérprete, el cual toma notas, hace una pausa y luego traduce al interlocutor. Para este servicio hay que duplicar el tiempo de duración y si el evento, reunión o conferencia durase más de una hora y media se tendría que considerar la intervención  de más intérpretes.
 
3-Guía Turística:
Este es un servicio muy novedoso que ofrece traduceclic.com para que los  clientes puedan también ofrecer una actividad más lúdica. Para esta modalidad dependiendo del número de participantes, (generalmente un número reducido) se requiere de un sólo intérprete especializado en gastronomía, visitas turísticas, actividades de ocio, etc. Si el grupo es numeroso hay que consultar.
 
La empresa traduceclic.com no puede garantizar la disponibilidad de los intérpretes hasta que reciba el presupuesto aceptado y el pago correspondiente.
 
Recomendamos al cliente que aporte todos la documentación que posea sobre el evento con la suficiente antelación con el fin de optimizar la prestación del servicio.
 
Al finalizar la jornada de interpretación o proyecto se le pedirá al cliente que firme una hoja indicando su conformidad del servicio lo cual permitirá a la empresa dejar constancia de la prestación del servicio y proceder a la facturación de la parte restante ( si la hubiera ).
 
PRECIOS Y APLICACIÓN  DE TARIFAS DE  INTERPRETACIÓN
La empresa traduceclic.com facturará todos los servicios de interpretación por horas, media jornada o jornada completa. Cada evento o proyecto tiene sus condiciones especiales por tanto tiene que ser estudiado individualmente. ( Para una interpretación de "enlace" simple de una hora cobramos un precio aproximado de 80€ x hora ).Esto es meramente orientativo.
 
NOTA IMPORTANTE:
*Todos los gastos en los que pudiera incurrir el intérprete ( dietas, viaje, desplazamientos y alojamiento ) correrán por cuenta del cliente.
* Si en el supuesto que traduceclic.com tuviese que subcontratar los equipos necesarios para realizar la interpretación simultánea, el importe de los mismos correrá también a cargo del cliente.
 
FORMA DE PAGO Y CANCELACIONES
Pago:
Pago por adelantado a no ser que se estipule otro tipo de condiciones dependiendo de la envergadura del proyecto.
El importe a pagar por los servicios de interpretación será tratado de igual forma que los servicios de traducción ( ver pestaña Forma de Pago y Condiciones). Una vez aprobado el presupuesto el cliente debe enviarlo firmado y sellado bien sea (vía e-mail con el texto de aceptación en el cuerpo del mensaje) o vía fax con juntamente con el "justificante"de la totalidad del pago del servicio.
 
Cancelaciones:
Sólo se aceptarán cancelaciones que se hayan producido con al menos 7 días hábiles de antelación al evento. En aquellos casos que se haya pagado la totalidad del servicio por adelantado se devolverá sólo  el 50% del importe. De sólo haberse abonado el 50% del importe no se procederá a su devolución.
En ningún caso se precederá a una devolución en casos donde se haya producido la cancelación con menos de 7 días hábiles.
 
CONFIDENCIALIDAD
 
El intérprete se  compromete a que toda la información y datos que le sean transmitidos durante el servicio de interpretación será considerado como "información confidencial", por lo que no podrá hacer uso alguno de ella ni la revelará a terceras personas.
 
 
 
Dirección
Sitio realizado con Oxatis