traduceclic.com
The Company
Services
Rates & Quotation
Terms & General Conditions
Contact
Work with us
www.traduceclic.com on facebook
Get a free quotation "online"
Live mobile interpreter
Get your website translated 0,085€ /word
New client-10% discount
Free Links
Bookmark this site
 
FORMA DE PAGO Y CONDICIONES
 
1-FORMA DE PAGO
El pago se hará por adelantado en € (euros) a no ser que se acuerde otro tipo de condiciones según la envergadura del proyecto. Se podrá realizar de las siguientes formas:
 
A- Ingreso en cuenta:
Si realiza un ingreso en cuenta, este nos llegará de forma inmediata y comenzaremos el trabajo de inmediato.
NOTA: El número de la Cta. bancaria se le proporcionará una vez aprobado el presupuesto. En el ingreso debe indicar el nº de su contrato, nombre y apellido ó razón social (NIF) ,  tel,  fax, e-mail y fecha.
 
B- Transferencia bancaria:
Si realiza una transferencia desde España ésta llegará en 1 ó 2 días laborables. Si realiza una transferencia desde fuera de España, podemos proporcionarles los códigos IBAN, BIC (SWIF). El pago se realizará en € (euros). Todas las comisiones bancarias y de cambio correrán por cuenta del cliente.
 
C- Pago con Tarjetas de crédito PayPal:
Visa, Master Card y Tarjeta Aurora a través del sistema PayPal. (servicio mínimo 25 €).
Envienos su e-mail y le enviaremos todos los detalles para pagar de una forma rápida y segura a través del sistema PayPal. Con PayPal  es muy fácil pagar nuestros servicios. No necesita estar registrado en PayPal,  lea las instrucciones y pinche el hípervinculo que le enviaremos en su e-mail.
 
 
2- CONDICIONES GENERALES
 
1- El "contrato" entre el cliente y la empresa traduceclic.com  estará sujeto únicamente a estos Términos y Condiciones
2- La empresa traduceclic.com se reserva el derecho a cambiar las clausulas de estos  Términos y Condiciones y se compromete a publicarlo en su web.
 
3- La aceptación del presupuesto  implica  la aceptación "sin reservas" de estas Condiciones Generales.
 
4- Una vez aprobado el presupuesto, el cliente debe enviarlo sellado y firmado (via email con el texto de aceptación en el cuerpo de mensaje) o por fax, conjuntamente con el "justificante de pago" de los servicios solicitados a traduceclic.com. Sólo se entenderá que existe "un contratoen el momento que recibamos el presupuesto  firmado y sellado (en caso de empresa) conjuntamente con el justificante de pago. Salvo indicación en otro sentido, el coste del "contrato" se abonará en su totalidad en € (euros). Inmediatamente  después de recibido el presupuesto firmado, sellado y el importe total del servicio, traduceclic.com procederá a realizar la traducción dentro de las fechas establecidas según cada contrato. Las propuestas no son vinculantes a nosotros, los presupuestos realizados Online y verbalmente (teléfonicamente) son meramente orientativos y no vinculantes a traduceclic.com .
Los presupuestos de más de 1.000€  por favor consultar forma de pago.
 
5- El periodo de validez del presupuesto será de 30 días hábiles a partir de la fecha de su elaboración.
 
6- El plazo de entrega se fijará en "x" días hábiles (de lunes a viernes de 9:00 am- 19:00 pm), a partir de la recepción de la aceptación del presupuesto  firmado por parte del cliente y de la recepción del justificante de pago. Las recepciones recibidas después de las 19:00 pm , empiezan a ser efectivas al día siguiente a las ) 9:00am.
 
7- La empresa traduceclic.com  hará lo posible en entregar la traducción dentro del plazo establecido, si bien no asume ninguna responsabilidad por ningún retraso en la entrega. La empresa traduceclic.com se reserva el derecho de cambiar el plazo de entrega si fuese necesario, siempre avisaría al cliente con la suficiente antelación.
 
8- La empresa traduceclic.com no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia si el retraso no es sustancial o si la demora en la entrega se debe a un fallo originado por los proveedores o los subcontratistas, falta de personal, causas mayores; incendio, condiciones climáticas, actos gubernamentales, vandalismo, mal funcionamiento de la red o servidores, virus, mal funcionamiento de nuestros equipos de trabajo o cualquier causa fuera del control de traduceclic.com
 
9- Los documentos y textos generales a ser traducidos se podrán entregar via email o fax . En el caso de Traducciones Juradas se entregarán mediante empresa de mensajería. El coste de este servicio se le cargará al cliente y este tiempo también será contemplado en el plazo de entrega. En caso de retraso en la entrega por parte de la empresa de mensajería, traduceclic.com no asumirá ninguna responsabilidad.
 
10- En el caso de que el documento original no se entregue en un formato estándar (Word ), traduceclic.com se reserva el derecho de aplicar un recargo adicional.
 
11- La factura por el servicio prestado se emitirá y enviará una vez recibido el pago en su totalidad.
 
 
RESPONSABILIDAD Y OBLIGACIONES DE LA EMPRESA - traduceclic.com
 
1- La empresa traduceclic.com garantiza que todas las traducciones serán realizadas por traductores profesionales y que las traducciones realizadas poseerán un nivel razonable de calidad, pero no puede garantizar una traducción completamente exenta de error. La empresa traduceclic.com corregirá de forma gratuita los siguientes errores; traducción incorrecta, omisiones, errores tipográficos y gramaticales o la no incorporación de términos de un glosario o referencia proporcionadas. La empresa traduceclic.com no asumirá ningún error de estilo a no ser que el cliente haya contratado este servicio especial.
Revisión de estilo por un especialista en el tema:  es una revisión exhaustiva de la traducción por parte de un segundo traductor y esto generalmente tiene un coste adicional.
 
 2- Si el  cliente desea que se emplee una terminología especifica, deberá facilitarnos los glosarios y documentación de referencia. De no ser así, los traductores emplearán aquella terminología que consideren más adecuada.
 
3- La empresa traduceclic.com no tiene la obligación de corregir lo errores, omisiones u otros fallos que puedan existir en el documento original presentado por el cliente. 
 
4- Cualquier reclamación relacionada con el servicio prestado por  la empresa traduceclic.com deberá ser notificada a traduceclic.com en un plazo de 10 días hábiles a partir de la fecha de entrega del servicio. Después de esta fecha no será considerada dicha reclamación por la empresa traduceclic.com
 
 
RESPONSABILIDAD Y OBLIGACIONES DEL CLIENTE
 
 1- El cliente asume y se responsabiliza de que los documentos proporcionados no incluyen contenidos de naturaleza ofensiva, obscena, que incumplan cualquier obligación reglamentaria o legal o que traduceclic.com considere inadecuada por cualquier otro motivo.
 2- El cliente manifiesta y garantiza que los documentos enviados son de buena calidad y no contienen errores o faltas ortográficas.
 3- En caso de que el cliente desee modificar o ampliar los documentos enviados a traduceclic.com, deberá especificar claramente esos cambios por escrito, traduceclic.com se guarda el derecho de aplicar un coste adicional que considere necesario.
 4- El cliente asume toda responsabilidad estipulada en estas condiciones generales de utilización de los servicios de traduceclic.com
 
 
Política de cancelación del servicio de traducción
 
1- Se considera cancelación del servicio cuando el cliente ha procedido a la aceptación del presupuesto y a abonado el pago en su totalidad o parcialmente y después  decide cancelarlo.
2- Sólo se podrá realizar una cancelación del servicio de traducción dentro de las 48 horas después de la aceptación y pago del mismo. Después de este periodo de 48 horas, La empresa traduceclic.com no se responsabiliza de la devolución en € (euros) del coste total o parcial del servicio,  sí  le devolveremos al cliente su documento y texto traducido hasta el momento.
3- La empresa  traduceclic.com tendrá el derecho a realizar un cargo al cliente de hasta un 30% del total de la factura del presupuesto aceptado y abonado, además del el coste por palabra traducido hasta el momento de la cancelación, si esta cancelación se produce dentro de las primeras 48 horas después de la aprobación del presupuesto.
 
 
Política de confidencialidad
 
1- Todos los textos y documentos son tratados de manera confidencial. La empresa traduceclic.com se compromete a no divulgar o utilizar en ningún momento la información que, a razón de las prestaciones que se len han confiado, se ve obligada a mantener. La empresa traduceclic.com obliga a sus proveedores el mismo compromiso de confidencialidad.
 
2- La empresa traduceclic.com en el ejercicio de su actividad garantiza cumplir con las obligaciones contenida en la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de protección de datos.
 
 
Terminación
 
  • En caso de que el cliente incumpla el presente contrato, la empresa traduceclic.com tendrá derecho a finalizarlo. El cliente deberá abonar el importe total de los servicios.
  • En caso de que la empresa traduceclic.com incumpla el presente contrato, el cliente tendrá derecho a finalizar la relación con la empresa y ésta tendrá que devolverle los documentos aportados.
  •  Ninguna de las partes será responsable de la finalización del presente contrato si ésta de debe a causas que esten fuera de su alcance.
  • En caso de que una (s) de las clausulas aquí estipuladas no fuese válida o contraria a una ley vigente o futura, la invalidez de dicha cláusula no afectaría la validez del resto de las clausulas.
 
Jurisdicción 
 
El presente contrato se regirá e interpretará de acuerdo con las normas españolas y se someterá a la jurisdicción de los Tribunales de Madrid.
 
Dirección
The Company
Powered by Oxatis